martes, 29 de diciembre de 2020

Battle of The Headlines

Las prisas son malas consejeras. Esto no sé si lo saben en la redacción digital del As (¿redacción digital? ¿está formada por unos y ceros amorfos, seres incorpóreos que trabajan para la web de un periódico deportivo?) a tenor de este polémico titular al respecto del último partido del Barça:

Analicemos detenidamente el titular: "Si hay público, se le cae el CFallo garrafal de Araujo: "Es una cagada el gol que recibimos"amp NoFallo garrafal de Araujo: "Es una cagada el gol que recibimos"u encima: cantada garrafal de Araújo que costó el empate". Todo un desafío para cualquier ser humano, no ya español, que aspire a discernir entre sujeto, verbo y predicado. Pero intentémoslo, desgranemos:

"Si hay público, se le cae el CFallo garrafal de Araujo". Aquí podemos ver que la rabiosa definición de la jugada defensiva de Araujo ("Fallo garrafal de Araujo") atropella a la previa declaración de intenciones del redactor ("Si hay público, se le cae el C--- amp Nou"). Es como si, con las ideas aún a medio cocer, el firmante del titular decide que ni siquiera tiene tiempo para borrar lo de que se le cae el Camp Nou al pobre Araujo; es tal la magnitud del error del defensa del Barcelona ("Fallo GARRAFAL") que este titular consigue el favor de la publicación, imponiéndose a la velocidad del dedo humano, incapaz de eliminar más que seis letras ("amp Nou"); la actualidad deja caer todo su peso sobre el apurado plumilla, obligado por las circunstancias a remendar su propio titular cuando aún no había reposado sobre el blanco de la World Wide Web.

"Es una cagada el gol que recibimos"amp NoFallo garrafal de Araujo". El periodista cede ahora la palabra al jugador del Barça, que lejos de asumir culpas decide repartir juego: "es una cagada el gol que recibimos", como si el fallo defensivo, calificado hace apenas nanosegundos como "garrafal", hubiera sido cometido por un ente misterioso, un suceso anónimo, sin autores; que simplemente se produjo en el campo del mismo modo que los aspersores riegan el césped o la música de J Balvin suena por la megafonía del estadio; un crimen sin asesino. Sin embargo, no es esta la parte polémica de esta segunda entrega del titular, sino lo que viene a continuación: "amp NoFallo garrafal de Araujo". Aquí podríamos considerar, no sin cierta parte de razón, que al redactor se le ha vuelto a colar su corrección de "Camp Nou", de la que solo sobrevivió el "amp No", pero... ¿y si el trabajador de As, lo que pretende en realidad, es avisarnos de que el fallo garrafal es de todo el juego defensivo del Barça y no únicamente de Araujo? Ojo, que si ignoramos "amp", lo que ahí pone es "NoFallo garrafal". ¿Está desdiciéndose a sí mismo en su propio titular? Si toda la redacción digital (recordemos, esos unos y ceros incorpóreos que ven el partido directamente en su cerebro electrónico, sin pantallas de por medio) ha convenido que el fallo ("garrafal") ha sido obra única e intrasferible de Araujo pero el redactor, quizá un becario (un uno o un cero becario, que en todas partes hay becarios), no está completamente de acuerdo... ¿no es, acaso, la opción más interesante, la más solvente, ceder en apariencia a la peer pressure para argumentar lo contrario justo a continuación vistiéndolo como un error de la web? "Sí, sí, voy a poner que es un fallo, y garrafal, de Araujo..." y por lo bajini dice "...pero luego voy a poner que no porque está claro que la cagada, Araujo dixit, tiene su autoría intelectual en el lamentable esquema defensivo orquestado por Ronald Koeman". ¿Estamos ante un error o ante una treta, magnífica, de un becario respondón?

Pero el firmante de la información deja lo mejor para el final...

"Es una cagada el gol que recibimos"u encima: cantada garrafal de Araújo que costó el empate". El remate del titular es cuando la cosa alcanza la categoría de genialidad, nos encontramos ante un plot-twist que ni M. Night Shyamalan. Atentos al movimiento: ""Es una cagada el gol que recibimos"u encima:". ¿Qué grafía, qué dialecto, aspira a interpretar la "u" ahí muerta, lanzada al vacío, casi al final de una frase? ¿Qué es "u" nada? Si seguimos el camino trazado por el periodista, literalmente nos alerta de que una "u" debe ir "encima" de algo, pero... ¿de qué o de quién? Si ponemos una "u" encima de "es una cagada el gol que recibimos" lo que tenemos es la reducción a la nada del concepto "gol cagada" o "fallo garrafal" de Araujo. Recojamos las miguitas de pan dejadas por el periodista del As: una letra "u" o el símbolo " ü \u" es un "represor" o "eliminador" de conceptos lingüísticos e ideas en la cultura maya, que siempre entendió el mismo del mismo modo que entendemos nosotros la señal de PROHIBIDO, el círculo rojo con una línea roja diagonal prohibiendo lo que hay en el interior del círculo. Así pues, si encerramos en un círculo lo que reprime o elimina nuestra "u" (recordemos, "u encima"), lo que entendemos es que la afirmación "Es una cagada el gol que recibimos" tiene valor cero; no es tal; el propio escritor del texto nos dice que él mismo elimina de la ecuación el concepto "el gol encajado es una cagada puntual", ¡de ningún modo! El fallo de Araujo sigue el famoso esquema de las estafas piramidales y en la punta de la misma encontramos, nada más y nada menos, que a Koeman, el otrora icono del Barça. La coletilla del titular ("cantada garrafal de Araújo que costó el empate") no es sino una concesión de cara a la galería, un guiño al jefe del departamento, un "sé exactamente lo que querías y es lo que te he dado". Sin embargo, como dijo la vieja de Titanic junto antes de atentar contra su vida: "El corazón de una mujer alberga muchos secretos".

Touchè.

PD. Echo de menos a Juanjo de la Iglesia.



lunes, 28 de diciembre de 2020

GazpachoIn

Mientras me sigo fascinando con personas que enseñan tarjetitas de su trabajo felicitándoles por lo hecho en 2020 (¿¿en qué universo alternativo enseñaría yo eso como motivo de orgullo??), en la red social de los trabajos (o falta de ellos, en mi caso, hasta ahora) me entretengo con otras cosas, como el vídeo de PepsiCo en el que anuncia que el Gazpacho Alvalle ha comenzado a venderse en Estados Unidos este año. Full disclosure: el gazpacho es una de las cosas que más me gustan del mundo así que no puedo sino sentir alegría por esos norteamericanos que han podido por fin meterle mano a eso que, vendido como "sopa fría de tomate", queda bastante deslucido. Como llamar "Spanish omelette" a la tortilla de patatas. Un quedarse muy corto en la definición. En fin, supongo que el sentido de este post era reflejar que lo más destacable de mi experiencia con la "red social de los trabajos" hasta el momento es ver una noticia sobre una marca de bricks de gazpachos. Así me luce el pelo.

sábado, 19 de diciembre de 2020

VinculadoEn/ConectadoAdentro

Estoy intentando cambiarme de trabajo (sigo en este) y no me ha quedado más remedio que pasar por el aro, es decir, volver a abrirme una cuenta en ConectadoAdentro, la famosa... ¿red... social... laboral? Cuando me la volví a abrir, no recordaba bien por qué me la había borrado in the first place. Con tantos "contactos exclusivos", chivatazos de ofertas y conexiones con personas a las que no he conocido en mi vida, me hallaba en un verdadero oasis de la posibilidad laboral. Pasadas dos semanas (y sin ningún resultado destacable), ya recuerdo claramente por qué me la borré: esa catarata de positividad y auto-superación personal es superior a mí. Me pasa como con la lactosa, mi cuerpo la rechaza. Pero lo peor no es eso, lo peor es que hay señores que van de "soy CEO y líder de lo mío, follow me" que ni siquiera saben escribir en inglés. Para muestra, el botón de debajo, yo he flipado al leer esto:

Es decir, que está diciendo todo lo que contrario de lo que pretende: te felicita por no formar parte de su red de contactos, en un claro "Fuck You" a todos los pringaos que buscan trabajo sin éxito (por no pertenecer a su red suprema). Sí, sí, ya sé que lo que quería decir es "a part of", pero querido amigo, "apart", todo junto, quiere decir "lejos de" o "separado", así que primero a aprender a escribir y luego ya nos ponemos los titulitos de CEO y emperador del reino. Prefiero no comentar las 2.000 likes y las 149 respuestas diciendo "a tope, las networks son lo mejor, vamos ahí"... Me siento sucísimo.

PD. Supongo que después de este post voy a dejar en blanco el apartado "blog personal" en las ofertas a las que me apunte.

sábado, 12 de diciembre de 2020

Mis 5 series favoritas de 2020

¿Gambito de dama? ¿The Mandalorian? ¿The Crown? ¡Qué rollo! Basta ya de listas gemelas, con los mismos títulos en todas, ¡innovemos! ¡In-SÍ-vemos! Y lo que vemos son mis 5 series favoritas del año incluyendo series de hace tres, cuatro o diecinueve años, ¡barra libre! Las únicas reglas para aparecer en esta lista son que YO la haya visto en 2020 (esta lista va realmente sobre MÍ); y que el show en cuestión responda afirmativamente a la pregunta: "¿Ha emocionado esta serie a Juan hasta dejarlo absolutamente TORCUATO?". ¡Vamos allá! (aprovecho para recomendarte mis series de 2019, 2018 y 2017... como si lo que necesitaras en tu vida ahora mismo es ver aún más series):

Selling Sunset (Netflix): Soy absolutamente chica. Soy absolutamente girlie. Y esta actualización "real" (as in real de "telerealidad") de Melrose Place, la serie que me amamantó en los 90, lo tenía todo para apelar a mis instintos más chick-flicks: bitcherío a tope, amoríos de gente guapa y opulencia hueca. Pediría a Netflix que, cuando saque la nueva temporada, me la inyecte directamente por vía intravenosa.

Los favoritos de Midas (Netflix): ¿Es Luis Tosar el mejor actor español de la historia? Yo esto no lo sé, pero que puede empatarle al que tú creas que lo es, eso sí que lo sé. Mateo Gil, al que tenía perdida la pista desde 1953 (sé que Nadie conoce a nadie es más reciente... pero tampoco mucho más) se marca un return to form que flipas en este elegante thriller que, más allá de los giros y las sorpresas, hace una radiografía precisa de lo que separa al pueblo llano de las clases pudientes (ver cuando Tosar termina su bebida en la terraza y donde posa el vaso). Guillermo Toledo, a todo esto, soberbio.

Servant (Apple TV+): Con las manitas de Shyamalan cuidando del bebé, esta serie de una niñera intrigante y posiblemente diabólica es mandanga de la buena si tus intereses en la vida son, como son los míos, la inquietud, la congoja y el desasosiego. Estos son mis intereses. Todos los actores son unos fenómenos, pero fenómenos como lo diría El Fary; muy top.

Dickinson (Apple TV+): Para manitas, las de Hailee Steinfeld, que todo lo que toca lo convierte en oro (al menos, ante mis ojos). Actriz con brillito en la mirada de ese que solo tienen las estrellas, su presencia en este estupendo producto armado en torno a la obra poética de Emily Dickinson fue el reclamo para que yo viera un producto armado en torno a la obra poética de Emily Dickinson. Una vez allí, solo puedo decir esto: es una de las series más divertidas y originales que he visto en años.

Breaking Bad/Better Call Saul (Netflix): Menudo combo, no veía una cosa igual desde las natillas con choco-bolas en un compartimento al lado para verterlas encima. Dos de las mejores series que he visto en mi vida. A las dos les cuesta arrancar pero cuando lo hacen... OH MAMMA. Oh Sweet Sweet Mamma. Llevan 300 años entre nosotros pero, como dijo Laura Dern en Parque Jurásico, nunca es tarde para excavar a uno de esos majestuosos dinosaurios (es mentira, esto nunca lo dijo Laura Dern, me lo acabo de inventar).

Honorable Mentions: Friends From Collage (TEMPORADA 1) es un divertimento honestísimo, con adultos resistiéndose a la vida adulta en una especie de Friends sin fingir que son pobres; Trial by Media tiene dos episodios iniciales muy killers para ir perdiendo gas progresivamente (Clooney, te dormiste en los laureles, no tomaste tu propio Nespresso); Cobra Kai funciona como un tiro seas o no fan de la saga Chico Karateka (es una auténtica patada (de grulla) en la boca a todas esas series hiper-complejas de nuestra vida); Antidisturbios es una obra maestra de Rodrigo Sorogoyen (iré a dónde vaya este señor, si va al baño a hacer la gran popochada, también); Watchmen está bien y es crazy y es Lindelof pero ha habido más hype que rendimiento en el campo; 30 Monedas, con esa Megan Montaner de mi vida, es el mejor Álex de la Iglesia en trienios (al menos sus primeros episodios, que es lo que vi en Sitges); y cada cierto tiempo cae un capitulito de Dawson Crece, ¿o qué creías, que lo de forever era por decir algo?

jueves, 10 de diciembre de 2020

Pero Lois

No me ha gustado nada descubrir, a tenor de lo que cuenta este artículo, que rodar con Teri Hatcher es algo muy parecido al infierno en la Tierra. Teri Hatcher es mi Lois Lane favorita y, al igual que Lois, debería ser una persona guay. Sí, estoy pidiéndole a una actriz que se funda con el personaje, que olvide sus valores y adopte los que le asigna la obra de ficción en la que participa. Vale que han pasado ya dos décadas desde Lois & Clark (una serie de la ABC, que pertenecía a Walt Disney, imaginaos hoy en día un personaje de Warner-DC en Disney, ¡qué descalzaperros!) y, técnicamente, a Teri Hatcher le resultaría imposible SER Lois Lane... pero, no sé, yo creo que nunca es tarde si la dicha es buena. Y esta dicha es muy buena. Por cierto, el único comentario al artículo de S Moda donde alertaban del comportamiento de la actriz en los rodajes ha sido borrado... ¿¿qué es lo que había escrito "Vorgas Llasa" que tuvo que censurarse a sí mismo al poco tiempo??

miércoles, 2 de diciembre de 2020

Engañar con las palabras

En el libro El árbol de la lengua de Lola Pons Rodríguez (Arpa), que me estoy leyendo a sorbitos pequeños, he leído el siguiente párrafo y me he quedado con la copla:

... cuando nos demos cuenta de que quien engaña con las palabras va a ser capaz de trampear con las cuentas y las leyes (...)

Esto es algo que me tiene la sangre hirviendo desde hace años, el uso obsceno que se hace de la lengua. ¿Quién usa su lengua más obscenamente, Rocco Sifredi o el jefe de prensa de cualquier político o multinacional? ¡El segundo! En mi trabajo, por ejemplo, dicen cosas como "we have been offered 12.500 calls today". ¿¿Offered?? A mí nadie me las ha ofrecido, no ha venido un simpático juglar a mi casa y me ha hecho una ofertita para descolgar un teléfono dorado; no, HE TENIDO QUE CONTESTAR A LA LLAMADA porque así debo hacerlo de acuerdo a mi contrato. Decir "te hemos ofrecido XX llamadas" en lugar de decir "has recibido XX llamadas" es, simplemente, una perversión del lenguaje.

Pero pervertir el lenguaje da igual. Se puede hacer con él lo que uno quiera. Nadie dice nada.

Doctor Sleep no quiere que durmamos

He vuelto a ver Doctor Sleep , la película de 2019 que hace un doble combo desconocido hasta entonces, corregidme si me equivoco: es secuel...